Еклезіаст

Еклезіаст

В Еклезіаста є вірш. Довгий час я знав про його дещо скорочену версію.

Хліб свій пускай по воді.

В моєму не надто християнському розумінні цитата була досконала: я розумів її як спонукання до чистого волонтерства, кажучи сучасними словами: зроби, віддай, забудь і роби далі.

Виявилось, однак, що це – буквально вирвана з контексту частина. І повна версія звучить так:

Хліб свій пускай по воді, бо по багатьох днях знов зна́йдеш його.

(Переклад Огієнка)

І весь з вірш з чистого добра перетворився на прогноз. А з прогнозами у них не дуже. Добре, хоч обійшлось без “двох-трьох тижнів”.

Photo by Gláuber Sampaio on Unsplash

Leave a reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.